Prevod od "un briciolo" do Srpski

Prevodi:

imalo

Kako koristiti "un briciolo" u rečenicama:

Il piano era questo... e con un briciolo di fortuna poteva funzionare.
To je bio plan. I uz malo sreæe, mogao bi i da uspe.
Se hai un briciolo di cervello in quella testa dura, ascoltami bene.
Ako imaš mozga u toj glavi, slušaj me i to dobro!
Non ha neanche un briciolo di pudore, Kirk?
Zar nemate nimalo obzira, kapetane Kirk?
Avete elencato le puntate di Gilligan senza un briciolo di ironia!
I eto vas u razredu, pokušavate se sjetiti svih epizoda 'Gilliganovog otoka'... bez èa
Ha dato troppa confidenza ai nativi, stanno in casa sua come fossero dei re, senza un briciolo di educazione.
Nije ni èudno što odlazi. Previše se zbližio s njima. Sjede na njegovu podu kao kraljevi, no bez pristojnosti.
Un ex poliziotto corrotto senza un briciolo di lealtà si scopre così buono da salvare un insignificante zoppo traditore?
Bivši murjak koji nikome na svijetu nije odan želi spasiti... bezveznog boglja?
Vi chiedo solo di avere un briciolo di visione.
Ја једино желим да мало погледате у будућност!
Chiedo solo di guardare le cose con un briciolo di prospettiva.
Све што тражим је да ствари сагледаш разумно.
Se ti resta un briciolo di onestà, lasciala subito, prima di farle del male.
Ako imaš barem malo pristojnosti u sebi, prekinuæeš to odmah, pre nego što povrediš jadnu devojku.
Stavolta non dovete dubitare neanche un briciolo.
George, uzmi zmaja. Sada bez trunke sumnje, molim.
Credi che io non abbia un briciolo di dignita'?
Mora da misliš da nemam ni malo samo-poštovanja.
Mi offrii volontario per la fucilazione, e feci il mio dovere, senza un briciolo di rimorso.
Prijavio sam se za streljaèki vod. Obavio sam dužnost bez žaljenja.
Se Lincoln si fosse fatto una ragazza con un briciolo di cervello, probabilmente gia' gli avrebbe fatto ridurre la pena.
Линколн се поверио девојци с недостатком мозга, која ће вероватно раскринкати целу ствар.
Tutti questi anni senza un briciolo di amore materno.
Све те године без трунке мајчинске љубави.
Se c'e' un briciolo di ragione in quel folle, devo provare a risvegliarla.
Ako je ostalo imalo razuma u tom ludaku moram pokušati da doprem do njega.
Ho una gnocca da paura che prima era grassa, senza un briciolo d'autostima, una che punisce il padre andando a letto con chiunque, e un'alcolizzata a cui bastano due bicchieri di tequila per farsi fare di tutto.
Imam seksi bivšu debelu curu bez samopouzdanja, curu koja kažnjava oca spavajuèi okolo sa svima, alkoholièarku koju dijeli dvije tekile od toga da ti dopusti da ju nosiš kao šešir.
I senzatetto, uomini e donne che sono stati inghiottiti tra le crepe della società e ai quali non dedichiamo un briciolo del nostro tempo e della nostra attenzione... hanno ben poche speranze di essere presi in considerazione dai politici.
Naši beskuænici, oni koji su upali u društvenu rupu, oni koji su primili najmanje naše brige i pažnje, oni oèigledno imaju jako malo toga kako bi se omilili politièarima.
Sarebbe troppo chiederti di mostrare un briciolo di gratitudine?
Je l' bi te ubilo da mi pokažeš bar malo zahvalnosti?
C'e' rimasto ancora un briciolo della persona che conoscevo?
Postoji li u tebi neki deo osobe koju sam poznavao?
Deve essere rimasto un briciolo di umanita' dentro mio fratello.
Мора да има трунка људскости која је остала у мом брату.
E se avessi un briciolo di amor proprio restituiresti quel libro.
Da imaš makar trunku poštovanja, predao bi tu knjigu.
Se solo mi avessi mostrato un briciolo di amicizia, di lealta' o di fiducia... ma non sai cosa significano queste parole, perche' sei solo un povero stronzo, egocentrico ed egoista!
Znaš, ako si me ikad smatrao za prijatelja ili nekog od poverenja... sada ispada da si nesposoban za... TI BEDNI, USAMLJENI, EGOCENTRIÈNI, SEBIÈNI GOVNARU!
E se hai un briciolo di amore o di rispetto per questa famiglia... tieni la bocca chiusa.
Ako imaš imalo ljubavi i poštovanja prema ovoj obitelji, jezik za zube!
Dimmi che almeno hai provato... un minimo di rimorso, un briciolo di senso di colpa.
Reci da si osetio bar grižu savesti ili mrvicu žaljenja.
Non pensavo che Desmond avesse un briciolo di spina dorsale, ma mi sbagliavo.
Mislio sam da Desmond nema hrabrosti, ali sam se prevario.
Ora vedo che non hai neanche un briciolo di umiltà.
A sad vidim da u tebi nema ni zrnca poniznosti.
Eppure, provo un briciolo... di colpa per tutta la faccenda.
Ipak, oseæam mali deo krivice za sve.
Chiunque con un briciolo di cervello, incluso me, lo credeva destinato a fallire.
Svako s pola mozga, i ja, mislio je da ce spektakularno propasti.
Non ti e' rimasto nemmeno un briciolo di decenza?
Zar u vama nema jedne trunke pristojnosti?
Non mi e' rimasto neanche un briciolo di decenza.
Nemam ni trunke pristojnosti u sebi.
Se si accorgessero che vi mostro anche solo un briciolo di pieta', sarei morta.
Ako nanjuše i dašak milosrða da vam dajem, ja sam mrtva.
E io non vedo un briciolo di paura in voi.
A vi baš i ne kipite od straha.
Se solo potessi avere un briciolo del tuo coraggio, Kung.
Када бих само могао показати унцу вашег храбрости, Кунг.
Non c'è un briciolo di Semtex lì dentro, solo creta.
Nema plastiènog eksploziva u njemu. To je samo glina.
Vorrei che la mia sudicia anima provi un briciolo di rammarico, ma... non ci riesco.
Voleo bih da moja napaæena duša oseti bar malo gorèine, ali... ne uspevam u tome.
E ciò che è peggio, non mostra un briciolo di rimorso.
Još gore, nije se ni pokajao.
Non si possono trovare i confini dell'immaginazione. È una cosa che adoro. È un briciolo di immaginazione che ha colonizzato il mondo reale.
Ne možete naći šupljine u fikciji, i obožavam to. To malo fikcije je kolonizovalo stvarni svet.
LT: Cerco qualcuno che abbia il senso del divertimento, sia audace, collaborativo, che abbia dei principi, un briciolo di passione per il pianeta, una persona perbene, con un senso di giustizia e che pensi che valgo qualcosa.
LT: Tražim nekoga ko zna da se zabavlja, ko je odvažan, ko je predusretljiv, razume se u politiku, ko iole ima strasti za planetu, ko je pristojan, ima osećaj za pravdu i ko me smatra vrednom pažnje.
Ci aggiungiamo un briciolo di intelligenza in più.
Ми томе додајемо једну мрву интелигенције.
0.50694489479065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?